用了两个星期时间断断续续读完iOS的guidelines英文原版,原文是写得有点啰嗦,所以精选了以下觉得比较重要的点,并加以自己的解释;当然如果你有时间,还是推荐阅读英文原文。首先是因为翻译的版本基本是不全的、旧的,就像ISUX的翻译的对比原文就会发现中间省略了好多。本文的作用并不像多数的翻译那样,让你粗略地了解里面的内容,而是精选出一些点使你体会到苹果的设计思想。 我读guidelines的目的不仅仅是要看他们是怎样规定的,而是要看他们为什么这样规定,在了解了制定规则背后的原因之后不仅便于记忆规则本身,还能了解苹果的设计思路,当吸收了设计思路之后,就不再是墨守成规,而是更自信和灵活地运用规则,甚至创造属于自己的规则。就像tweetie发明下拉刷新手势之后苹果反而把这种手势加进了自己的guidelines。 读英文原版还有一个显然易见的好处就是熟悉专业英语表达,guildlines的措辞显得优美而精确,值得去读读。